![]() |
///ИГРАЯ В БОГА///
Зарисовка про парня, который обрел могущество бога и стал валить народ без разбору. Впрочем, может и не об этом, я не разобрался. “поддался этому соблазну и с тех пор жил сообразно велениям света, подающего сигналы изнутри.” – Объясните мне, что это был за свет и какие сигналы он подавал. Аналоговые, дискретные? В двоичной системе? “Сначала это были дети, случайно попадавшие под транспорт, глотавшие лекарства без разбора и гулявшие по опасным стройкам. Затем старики. Он быстро учился, а потому черед взрослых не заставил себя долго ждать.” – Полный аут. Старики – не взрослые? Он – это обязательно “Он”, или даже “ОН”? Да уж, черед не заставил… “Ведь создал же кто-то Его, насчет этого Он не питал ложных сомнений.” – ох… сомнения не могут быть ложными. Или правдивыми. Они – сомнения. “Ненужных” хотя бы. Две страницы текста, а столько пафоса и ложных сомнений, что дочитывается с немалым трудом. Детройт, битва гигантов, один из которых бравый полицейский. Кучи трупов. Скажу по секрету: трэш тоже надо уметь писать. Количество отрезанных женских голов не определяет качество трэша. Читайте Сорокина. Продолжение следует… |
Устал. Завтра продолжу. Или не продолжу. Если вдруг кому-то страстно захочется попасть под раздачу - оставьте, пожалуйста, заявку. Попробую обозреть в первую очередь.
И, кстати, может кто-нибудь посоветует что-нибудь действительно хорошее из этой группы? |
Цитата:
|
Цитата:
Дальше - больше, страшные сказки о партизанах это вообще, извините, никуда не годится. Хотя, если их адаптировать к текущей действительности в Чечне, то В. Новодворская вас бы издала на собственные деньги, это несомненно. Ещё заставило поморщиться то, что изначальная стилистика рассказа в духе повествования о Мальчише-Кибальчише вдруг внезапно скатывается в псевдо-народное "жили-были". Да и вообще, надо сказать, что словами вы разбрасываетесь изрядно, часто совсем уж не поделу. Экономить слова надо.. Цитата:
Ну и, огрехи стиля, непростительные взрослому человеку, претендующему на победу в конкурсе.. И тут погас фонарь.. И увидел он глаза.. И сразу решил, что принадлежат они волку.. И сколько ещё "и" вы можете поставить в один ряд, уважаемый автор? Стыдно, стыдно.. :) Улыбнуло, когда ведьма спрашивает главгера слышал ли он слово "наука". Уважаемый автор, слово наука - исконно русское слово, и не всегда обозначало science непосредственно. "Впредь тебе наука.." - давно и прочно засевший в русском языке фразеологизм, никакого отношения к science не имующий, но широко используемый в сказках.. Единственное, чем можно оправдать этот рассказ - версией, что автор стебётся. Причём стебётся исключительно сам над собой и своим произведением. Полу-шутка "Только берегись комаров" в конце сказочного материнского напутствия ничего, кроме кислой и разочарованной улыбки не вызывает. Если автор хотел сделать нам смешно - не получилось, уровень даже не передачи "Аншлаг". Тема рассказа притянута к конкурсной, что называется, за уши. Вердикт: Мимо кассы. |
Прочитал всю группу
Лучшие на мой взгляд:
Взгляд из сердца (10 баллов) Отпусти ее (9) Сержант Чалмерз, отряд №3DW (8) Зов бессмертия (8) Я родился в СССР (8) Доброту творящие (7) Что-то похуже смерти (7) Государственная тайна (7) Трип во время чумы (7) Что хочу сказать? Автору "Отпусти ее": рассказ понравился, но ИМХО(ненавижу это слово) перебор со способами убийства. Всмысле, не стоило столько об этом писать. На шестой странице я уже осознал как ГГ ненавидит бывшую возлюбленную. Больше читателя(в лице меня) уже не накрутить. А вот утомить можно. «оказался здесь всего лишь на стуки» - опечатка, которую ворд не заметит. Всем: Топ, худо-бедно, но составлен. Всем спасибо за внимание, до встречи в финале, голосите за меня ;о) |
Икебана, мадам!
Арх 069 Клиника Маттеуса Лобо (тема – победить ненависть, где-то далеко, но просматривается)
Странное ощущение: сюжет рассказа кажется оторванным от идеи, а язык от сюжета. Вижу так: сюжет свой, авторский; язык от АБС-light; идея от С.Кинга. Есть от чего придти в ярость... Хотя, с другой стороны, рассказ производит приятное впечатление хорошо составленного букета, автор нигде не перешагнул грань, за которой игры с чужим языком и чужой идеей выглядят отвратно. По нынешним временам неслыханное благородство. Посему рассказ будет помещён в топ, хотя и не на первое место. |
Афантастично сие, други моя...
Арх 103 Взгляд из сердца (тема – победи ненависть)
Рассказ хорош, возможно, он даже станет одним из призёров. Более того, рассказ этот написан “в тему”. Но рассказ этот к фантастике (в моём понимании) никакого отношения не имеет. Всячески признавая достоинства рассказа, я всё же не нахожу в себе сил проголосовать за “нефантастический рассказ” на консурсе фантастических рассказов. |
Re: Афантастично сие, други моя...
Цитата:
;) |
Цитата:
|
Re: Прочитал всю группу
Цитата:
|
Re: Прочитал всю группу
Цитата:
Забыл подписаться:) Мементо Мори |
Цитата:
|
Цитата:
Удачи. |
Цитата:
Очень разочарован уровнем конкурса :о( А вкусов моих попрошу не касаться. Вы считаете себя мегапродвинутым читателем? Судя по вашим отзывам, вы не такой уж искушенный критик. Языком на начальной стадии овладели, а остальным? Бывает, о сюжете заикаетесь. А образы? А характеры? А антураж? А новизна темы, идеи? А логичность повествования, мотивированность героев? Нет, друг мой, от совершенства вы так же далеки, как и я. Сравнивать не будем. С уважением. |
Re: Афантастично сие, други моя...
Цитата:
Когда его читал, то вспомнил анекдот про слепую девочку... |
Опасаюсь я ...
Цитата:
|
Re: Афантастично сие, други моя...
Цитата:
Я готова пить йад ежедневно, но этот рассказ никуда не годится. Я понимаю, почему он нравится народу, но он именно беспомощен. |
Re: Афантастично сие, други моя...
Цитата:
|
[quote="Yoschi"]
Цитата:
Хороший язык - это то элементарное, без чего об анутраже, героях и идеях (покажите мне, кстати, ИДЕЮ в лидере вашего топа) даже заикаться не стоит. А читатель вы хороший, да. Критиковали точку в названии. С уважением, да |
Re: Афантастично сие, други моя...
Цитата:
:) |
Цитата:
Вспомните, ради чего вообще читают литературу. Неужели, ради анализа текста? Я, вообще-то думал, что ради удовольствия, или хотя бы ради обучения. |
Re: Афантастично сие, други моя...
Цитата:
А все остальные могут начинать обвинять нас в сговоре. Чтобы распалить этих остальных, предлагаю обменяться (здесь или в ЛС) мнениями о топе :) |
Цитата:
|
Re: Афантастично сие, други моя...
Цитата:
:)))) |
Цитата:
Спорить больше не буду. Успехов! |
Старая песня о Главном...
Эй, парни и девки, написали бы лучче пару рецензий...
А-то как-то всё как всегда: группа товарищей выжигает территорию темы "Рецензии..." обсуждением одного рассказа. СтарО и скучнО... |
Цитата:
|
Цитата:
халявщики! лентяи! хотя бы по 3 рецензи в день неа балаболить-то попроще меня бы кто отрецал нормально... :!: |
Цитата:
Ближе к ночи появятся... |
Цитата:
|
Re: ответ на критику
Цитата:
|
Топ составлен...
Думаю некоторые пояснения к топу не будут лишними. Пресекая в корне разговоры о том, что конкурсный рассказ должен являть собою образец изящной словесности, даю ссылку: http://www.rusf.ru/lukian/other/index.htm. Посмотрели, успокоились, тему закрыли. Если кто ещё не согласен, скажу, что мудрого указания Стивена Кинга – дать тексту отлежаться месяц-другой-третий – никто не отменял, а согласно правилам конкурса рассказы пишутся для конкурса за срок менее указанного (а вброшенные “болванки”, где, и запятые на месте, и все смыслы выправлены, приводить, как пример совершенства, не стоит, я полагаю). Случилось так, о дорогие мои соучастники, что по воле злых богов Эквадора в моём попечении оказались бесприютные слоны - числом тридцать одна штука, которых боги, в силу врождённого коварства, повелели мне раздать людям которые мне понравятся. Дело в том, что я не очень-то люблю людей, и при раздачах слонов чувствую себя крайне неуютно, особенно, если слонов поручили раздавать мне. Сперва, я хотел раздать слонов опухшим от маститости авторам, сумевшим написать рассказ, который, что называется, был прочитан на одном дыхании. Но таковых не обнаружил. Потом, я хотел раздать слонов за вклад в дело расширения моего кругозора, тем авторам, которые потрудились на ниве популяризации среди меня неведомого и загадочного. Но таковых не обнаружил. И наконец, я решил, что раздачу слонов придётся обосновать для каждого случая отдельно. Первые десять слонов я отдал рассказу “Не вера”, за робкую надежду, что автор догадается удалить из рассказа элементы “Матрицы”, и, в случае благоприятного стечения обстоятельств, свернёт с накатанной дорожки на тропинку ведущую в селение “Тихие холмы”. Восемь слонов получил рассказ “Колдовские ночи”, за идею. Всё плохо в этом рассказе, а идея хороша. Беседа автора с духом Хайнлайна, имевшего некоторые мысли по поводу переселения душ пожилых мужчин в тело молодых девушек, вполне способна поправить плохое. Шесть слонов достались рассказу “Головка грифа”, за приверженность принципам фэнтези и отвагу проявленную при написании рассказа. Преобразовать известное выражение: “Злые вы, уйду я от вас” в рассказ, славящий эльфов, решится не всякий. Четыре слона я с лёгким сердцем передал рассказу “Клиника Маттеуса Лобо”, за неиспорченность нрава. Эти слоны будут счастливее всех остальных, никто и никогда не заставит их выполнять несвойственные слонам функции. Оставшиеся три слона убежали... Мне всё равно куда... :wink: |
Обозрение по заявкам
121. Я родился в СССР
"Расскажу немного о себе. Я родился в СССР" – один из самых заезженных вариантов начала рассказа. Биография – своя, героя... Я не говорю, что в данном случае это неуместно. Я говорю, что подобное начало заштампованно. "Предок мой был мелким помещиком, настолько мелким, что после октябрьской революции большевики не обратили на него внимание. И жизнь его после революции изменилась немного, разве что теперь его можно было называть зажиточным крестьянином." – 1) вниманиЯ; 2) обратите внимание на количество "был" и "его"-"него" на единицу текста; 3) извините, но какая-то фигня получается. Или он был помещиком – или зажиточным крестьянином. Разные версии. Разный подход власти. "У прапрадеда моего было земли раз в пять больше, чем у окрестных крестьян. Да две коровы. Как видите, не богато. Некоторые крестьяне имели столько же." – 1) "небогато" слитно; 2) ещё один логический баг. Или "в 5 раз больше, чем у крестьян", или "некоторые крестьяне имели столько же". Я понимаю, что речь идёт об ОКРЕСТНЫХ крестьянах – но выглядит некрасиво. "но известно одно – комиссары дали неделю на размышления... Поговаривали, что живет тут в лесу одна старая ведьма". Всё в прошедшем времени – и вдруг "живёт". Стилистическая ошибка. "избушка, расположенная на сваях" – зачем это "расположенная"? Нафига тут канцелярит? "Мой предок поднялся, отряхнулся и осмотрелся по сторонам. Обстановка в избе полностью соответствовала его представлениям о том, кокой должна быть избушка старой ведьмы." А теперь сравните этот отрывок с " Как-то пришли к моему предку народные комиссары. Втроем пришли. Лица лютые. Взгляд холодный. Револьверы за поясом." Как, один стиль? Нет? А тот же самый рассказчик, об одном и том же герое... И таких перебивок по ходу рассказа – куча. Да, о комиссарах. Я понимаю, рассказ со слов деда, но комиссары, дающие неделю, могли случиться лишь в одном случае - для коров стойла не были ещё готовы. Им эту корову деть некуда было. Но и в этом случае они пришли бы через неделю. Потому как понятно же, что человек корову продаст, зарежет - что угодно, лишь бы им не досталась! Какие-то у Вас наивные комиссары получились. "как раз мне в ученицы сгодиться." – сгодиТСя. Ещё о "было": "Если и была на свете вещь, которую он любил более себя, так это была Дарья. Этим летом четырнадцатый год исполнялся Дарье. Красавица, умница, она была любимым чадом моего предка". Простите, но разбор ошибок дальше продолжать просто лень. Их там есть, остановимся на этом. Разве что количество "ублюдков" на единицу текста тоже зашкаливает. Я понимаю, Вас эмоции захлёстывали. Но вычитать потом всё-таки нужно было! Не верю. Вот что хотите делайте – не верю в историю с ведьмой. Ещё могу поверить в историю о карикатурно нарисованных народных комиссарах, но в историю с ведьмой... Если мать говорила герою, что в случае беды нужно именно к ведьме обращаться, почему он боялся оплаты за услугу? Насчёт рассказа, собственно – соглашусь с мнением прочих ораторов: агитка. На события, изложенные в нём, можно смотреть и другими глазами; фактам можно придать иное истолкование. Делать этого я не буду: вступать в политические споры не люблю. С литературной точки зрения рассказ слаб, хотя с эмоциональной... да, ненависти там много. Даже через край перехлёстывает. Но в качестве самостоятельного произведения, без привязки к конкурсу, существовать, ИМХО, не может. Вдобавок, фантастический элемент не играет сюжетообразующей роли. Заменить ведьму вовремя вышедшей статьёй "Детская болезнь левизны в коммунизме" и любвеобильной секретарём парткома – и что изменится? А ничего. Лично мне рассказ показался несколько... истеричным, что ли. Не обижайтесь: я верю, что Вы не истерик. Но сам тон – убедить всех, что было так, только так, никак иначе. И иначе быть не может. Я такие рассказы воспринимать не могу. Увы – я, видимо, не Ваш читатель. |
ПП (Полное поражение)
Откровенно говоря, мне рассказ совсем не понравился. Прочла я его давно и впечатление составила вполне определённое. Это обычный геймерский рассказ, единственным плюсом которого является фантастическое допущение :) Поясню свою мысль. Как правило, все геймерские рассказы содержат фантастическое допущение, связанное с самой игрой. Например, герой сам попадает в мир игры, или герой и игровой персонаж меняются местами. Здесь же сам по себе ДП не связан с миром игры, он может ещё и вытирать тарелки, месить тесто и завязывать шнурки (наверное). Однако, на этом плюсы рассказа заканчиваются :( Сам текст изобилует неправильно расставленными знаками препинания и торопливыми ошибками вроде "Первыми я пустил шлюпку с рейнджерами". Отдельные удачные шутки выглядят натужными. Создаётся впечатление, что автору было трудно писать этот рассказ. Примерно как мне свой :) Всё сплошное ИМХО. Но - мимо моей кассы. |
240. Зов бессмертия
"Но никому не избежать ее, кроме того, кому оказаться лучшим среди соискателей." – а остальные умирать часто-часто, много-много. И говорить не по-русски. Пунктуация – никакая. Автору рекомендуется посмотреть на то, как ставятся знаки препинания в сложносочинённых предложениях. Например: "Первый же зов и я несусь ко входу в тоннель." Я бы перед "и" тире поставила. А можно зпт поставить. Но ничего не ставить нельзя. "Старики, как всегда остаются, говорят, набираются опыта." – зпт после "всегда". Дальше вычитывать не буду, лень. "Говорить мессии, будто вернулся он с того света, дабы помочь вам осознать свою силу, но не будь у вас веры к нему. Но будь у вас вера к его беспредельной интуиции." – угу. Это не баг, это фича. Но какая-то фича того... баговая. Тут глаза сломаешь, пока разберёшься, кто к кому будь. Слишком много "потоков" на единицу текста. На возврате за Зике начинают появляться ассоциации с разнояйцевыми близнецами. И... они оказываются верными :(. Скучно! Концовка по голове не бьёт, а с интересом следить за потоком сперматозоидов... Рисунок зачем? Не понимаю. В общем, не помнящие биологии читатели Вас не поймут даже с рисунком; помнящие – разгадают перевёртыш на середине. Мессия, в отличие от предания, говорит на правильном русском языке, но так и не стало очевидным, откуда у бедных сперматозоидов религия :). Мне не понравилось. Даже не позабавило. |
Обозрение по заявкам
198. ПП (полное поражение)
Я это... говорила чуть раньше, что биография является заезженным началом? Так вот: чудовища, несущиеся на человека со скоростью паровоза – начало не менее заезженное. И от этого становится скучно и появляется желание просмотреть по диагонали. И ещё. Вы мои критерии читали? Так какого ж архангела даёте мне на разжевание рассказ, где сообщается: "Чудовище понеслось по инерции мимо, а человек ловко воткнул копьё в чешуйчатый бок, сразу после третьего отростка костяного гребня." Инерция у чудовища, видите ли! Упоминается рядом с копьём. А ещё у чудовища есть костяной гребень, ранее не упоминавшийся. И потому производящий впечатление "рояля в кустах". Понимаете, до того описание чудовища – сплошные штампы. "Смрадное дыхание", "когтистые лапы", "воплощение смерти". А тут бац! – и появляется конкретика. Гребень этот самый. И оттого, что впереди была штамповка, он не воспринимается адекватно. Я не вижу чудовища – я вижу гребень... и пустоту над и под оным. Нормального описания нет. Я не призываю описывать чудовище до последней чешуйки на хвосте. Но две-три конкретных детальки подбросить можно было? Вместо смрадных дыханий. "...посмотрел на ободранные древком руки и удовлетворительно ухмыльнулся", демонстрируя неудовлетворительное знание автором русского языка. Улыбаются удовлетворённо. "В волосатой лапе монстр держал топор ужасающих размеров. Конечности были защищены покрытыми рунами доспехами, а бочкообразную грудь закрывала броня." – описание автоматически соотносится читателем с последним существительным соответствующего рода и числа. Сейчас я это безобразие переведу на русский. Это означает, что конечности, грудь и прочее принадлежат... топору. Слушайте, я не могу это читать. Ну штамп же на штампе. Поэтому извините, дальше фэнтезийную часть буду по диагонали. "из–за резкого перехода от виртуала к реальности слегка мутило, и геймошлем подрагивал в моих руках" – уточнение "моих" так уж необходимо? Ну, и? Ради чего всё это написано? Чтобы сообщить, что как ни играй, жена тебя не поймёт? Скучно. И заштампованно донельзя. Автор, попробуйте описания вырывать не из очередного боевика, а придумать самостоятельно. Представить. На что похоже? Смрадный запах – а чем конкретно воняет? А как при таком строении чудище может ходить, а почему? А зачем ему этот костяной гребень, как оно его использует? Тогда, возможно, у Вас получатся неплохие рассказы. |
Цитата:
Перевертыши - для рекламы и анекдотов. Для одноразового прочтения, то есть. А здесь, чем раньше вы поймете о чем речь - тем лучше. Не в этом соль, ребят. Нет, не в этом. Ну да это - не ваши проблемы. Спасибо за отзыв. |
Зов бессмертия — скучно, господа.
Шестнадцатый эстетический турнир — еще раз вернусь к рассказу. Ураган — тоже более внимательно прочитаю на выходных. Он стоит того. ПП — откровенно скучал, читая. Особенно автору удался “глубокомысленный” финал. © Я плакалъ! Что-то похуже смерти — уже в топе. Конечно, не без грехов рассказ, но очень хорошо… Очень. |
Отголосила. Топ оглашу чуть позже :) , а то любители топить хорошие рассказы достали уже...
Заяфффки всё ещё принимаются :) |
Эх, борьба-борьба, подковёрная...
Цитата:
|
| Часовой пояс GMT -5, время: 08:07. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot